Всі переклади

Введіть назву повідомлення, щоб показати всі доступні переклади.

Повідомлення

Знайдено 2 перекладів.

НазваПоточний текст
 і англійська (en)“Welcome to the land where salt and oil flow! Welcome to us, where there is only a forest around!” (from a cantata in honour of the visit of Emperor Franz Joseph I to Sambir in 1880)
[[Файл:85032137.jpg|міні|Нафтові свердловини в Уричі]]
The No.4-Skhidnytska exploration well, drilled in the 1970s, was located here. Tests shown that the volume of oil produced is of no industrial significance, and the well was preserved.

Oil field operations in the vicinity of the village of Urich began in 1889: 2 mines were dug here for brine extraction. The first well appeared in 1891. By 1938, wells were actively developed in the Zabukovyna tract (northeastern slope of Vershishche mountain). From the end of the 19th century, Uritskaya Oil Joint-Stock Union operated. Many locals worked in the oil industry, they were called ripniks (ropa - crude oil).
 і українська (uk)'''«Ласкаво просимо в край, де течуть сіль і нафта! Ласкаво просимо до нас, де навкруги тільки ліс!» (з кантати на честь відвідин цісарем Францом Йосифом І м. Самбора 1880 р.)'''
[[Файл:85032137.jpg|міні|Нафтові свердловини в Уричі]]
Нафтовий промисел в околицях с. Урич розпочався 1889 р.: тут викопали 2 шахти для видобування ропи. 1891 року з'являється перша свердловина. До 1938 року активно освоювали свердловини ур. Забуковина (північно-східний схил гори Вершище). Від кінця ХІХ ст. діяла Урицька нафтова акціонерна спілка. Багато місцевих мешканців працювали в нафтовій промисловості, їх називали ріпниками («ропа» — неочищена нафта).